Tuesday, June 21, 2011

ニーハオ攻撃

会社の周りには小学校から高校らしき学校がずらり並んでいて、登下校の時間に通勤すると、制服を来たかわいらしい児童・生徒のみなさんに出会えます。というかむしろ攻撃されます。

「ニーハオ、ニーハオ、ニーハオ」

大勢でよってたかっては盛んに「ニーハオ」と押し寄せてくる子供の波。そこで、いや中国人じゃないんだよね残念ながら、と思いつつ「ハロー、ハウアーユー?」と返すと、それはそれはものすごいショックの様子。この中国人は英語をしゃべるらしい…と。

ちょっと面白いので調子にのって(←いじわる)「元気?」「お名前は?」「おうちどこなの?」と立て続けに英語で話しかけてみると、おそらく習いたてだと思われる英語でぽつぽつと返事が返ってくる。ちょっと間が空くと、隣の友達とひそひそ相談。どうやら彼らも私に質問したいらしい。知恵を絞った相談の結果、

「How is your home?(おうちどう?)」

と聞かれたので、「My home is nice, thank you(おうちいいところよ、ありがとう)」とまともに答えてあげました。でも多分「おうちどう」じゃなくて「おうちはどこ?」と聞きたかったんだろうね。ふふふ。でもいじわるだから教えてあげないんだ。そうしたらもう一回友達とひそひそ相談。

「Tell me your language(あんたの言葉はなんだ)」

と今度はなんだか要求口調でよくわからない質問。もしかしたら私の国の言葉をしゃべってほしいと言っているのかな?でもあくまでも私はいじわるに「This language is called English(この言葉は英語っていうんだよ)」と返事。

うーん、これでも違うらしいと不満げに相談を繰り返す子供たち。でもちょっとかわいそうだから、去り際に「Japan Japan I'm from Japan」と教えてあげました。満足そうに「Oh Japaaan」と笑顔。きっと「Where are you from? (どこから来たの?)」が思いうかばなかったんだろうなぁ。英語、頑張って勉強してね。

No comments:

Post a Comment